ONKYO TX-SR705 User Manual

Browse online or download User Manual for AV receivers ONKYO TX-SR705. Onkyo TX-SR705 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 228
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Français Español
F
r
E
s
AV Receiver
TX-SR705
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur le Ampli-tuner
Audio-Vidéo de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre
sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
Ampli-tuner Audio-Vidéo.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del Receptor AV
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar
la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo Receptor AV.
Guarde este manual para futuras referencias.
Introduction
..............................Fr-2
Introducción
............................ Es-2
Branchements
.......................Fr-20
Conexiones
............................Es-20
Première utilisation
..............Fr-44
Primera configuración
........Es-44
Opérations de base
..............Fr-58
Funcionamiento básico
......Es-58
Opérations plus avancées
....Fr-74
Funcionamiento avanzado
... Es-74
Réglages plus avancés
.......Fr-75
Configuración avanzada
....Es-75
Zone 2
......................................Fr-98
Zona 2
..................................... Es-98
Pilotage d’autres appareils
.Fr-103
Controlar otros componentes
Es-103
Fiche technique
...................Fr-108
Especificaciones
................Es-108
Dépannage
............................Fr-109
Resolución de problemas
..Es-109
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 227 228

Summary of Contents

Page 1 - TX-SR705

Français EspañolFrEsAV ReceiverTX-SR705Manuel d’instructionsMerci d’avoir porté votre choix sur le Ampli-tuner Audio-Vidéo de Onkyo. Veuillez lire att

Page 2 - ATTENTION:

Fr-10Panneaux avant et arrière—SuiteLes numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. DIGITAL O

Page 3 - Précautions

Fr-100Zone 2—SuiteCette section explique comment activer et couper la Zone 2, lui assigner une source d’entrée et régler son volume.Piloter la Zone 2

Page 4 - Accessoires fournis

Fr-101Zone 2—SuiteRégler le volume de la Zone 2Pour couper la Zone 2:Appuyez sur le bouton [ZONE 2] de la télécommande puis sur le bouton [MUTING]. Po

Page 5 - Fonctions

Fr-102Zone 2—SuitePour pouvoir piloter le ampli-tuner AV avec la télécommande depuis la Zone 2, procurezvous le kit de télécommande multipièce suivant

Page 6 - Table des matères

Fr-103Pilotage d’autres appareilsVous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV (RC-693M) pour commander vos autres appareils AV, y compris

Page 7 - Panneaux avant et arrière

Fr-104Pilotage d’autres appareils—SuiteLes appareils Onkyo connectés via sont commandés en pointant la télécommande vers l’ampli-tuner AV, non vers

Page 8

Fr-105Pilotage d’autres appareils—SuitePour piloter un autre appareil, pointez la télécommande vers celui-ci et utilisez les boutons décrits ci-dessou

Page 9

Fr-106Pilotage d’autres appareils—SuiteLa télécommande de l’ampli-tuner AV peut recevoir et apprendre les commandes d’autres télécommandes.Exemple : s

Page 10 - Panneau arrière

Fr-107Pilotage d’autres appareils—SuiteVous pouvez programmer les boutons MACRO de la télécommande pour créer une séquence d’opérations.Example :Pour

Page 11

Fr-108Fiche techniqueSection amplificateurSection vidéoSection tunerCaractéristiques générales Entrées vidéo Sorties vidéo Entrées audio Sorties a

Page 12 - )8 IR IN

Fr-109DépannageSi vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation de l’ampli-tuner AV, cherchez-en la solution dans cette section. Si cela ne perm

Page 13

Fr-11Panneaux avant et arrière—Suite HDMI IN 1, 2, 3 et OUTLes connexions HDMI (High Definition Multimedia Interface) acheminent l’audio numérique et

Page 14 - Télécommande—Suite

Fr-110Dépannage—SuiteLes enceintes surround ne produisent pas de son• En mode d’écoute Stereo ou Mono, les enceintes surround ne produisent aucun son

Page 15

Fr-111Dépannage—SuiteIl n’y a pas d’image• Vérifiez que toutes les fiches vidéo sont bien branchées à fond (page 20).• Vérifiez que chaque source vidé

Page 16

Fr-112Dépannage—Suite• Lors de l’utilisation d’un RI Dock DS-A1, saisissez le code de télécommande approprié la première fois (voir page 103).• Pour p

Page 17

Fr-113MÉMO

Page 18

Es-2Instrucciones de seguridad importantes1. Lea estas instrucciones.2. Guarde estas instrucciones.3. Tenga en cuenta todas las advertencias.4. Siga t

Page 19

Es-3Precauciones1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la graba-ción de material sujeto a copyright

Page 20 - Branchements AV

Es-4Accesorios incluidosComprobar que no falta ninguno de los accesorios siguientes:*En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del pr

Page 21 - Branchement des enceintes

Es-5CaracterísticasAmplificación• Mínimo de 100 watios de potencia continua por canal, cargas de 8 ohmios, 2 canales de 20 Hz a 20 kHz con una distors

Page 22

Es-6ÍndiceIntroducciónInstrucciones de seguridad importantes ..2Precauciones ...3Accesorios incluidos...

Page 23

Es-7Paneles frontal y posteriorLos números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. Botón STAN

Page 24 - Branchement d’une antenne

Fr-12Panneaux avant et arrière—Suite)8 IR INVous pouvez brancher un récepteur pour télécommande IR disponible dans le commerce à la prise IR IN afin d

Page 25

Es-8Paneles frontal y posterior—Continúa(5 Botones TONE, [–] & [+] (59)Estos botones se utilizan para ajustar los bajos y tiples.(6 Botón STEREO (

Page 26 - Quelle branchement choisir ?

Es-9Paneles frontal y posterior—ContinúaLos números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. I

Page 27 - Formats de connexion audio

Es-10Paneles frontal y posterior—ContinúaLos números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento.

Page 28 - Remarque !

Es-11Paneles frontal y posterior—Continúa HDMI IN 1, 2, 3 y OUTLas conexiones HDMI (High Definition Multimedia Interface) son compatibles con audio d

Page 29 - Branchement d’un lecteur DVD

Es-12Paneles frontal y posterior—Continúa)8 IR INSe puede conectar un receptor de IR comercial al jack IR IN para poder controlar el receptor de AV mi

Page 30 - Lecteur DVD

Es-13Mando a distanciaNotas:• Si el mando a distancia no funciona correctamente, cambiar las pilas.• No mezclar pilas viejas y nuevas ni tipos de pila

Page 31

Es-14Mando a distancia—ContinúaAdemás del receptor de AV, también puede usar el controlador remoto para controlar los otros componentes AV. El control

Page 32

Es-15Mando a distancia—ContinúaPara más información, consulte las páginas entre paréntesis. Botón STANDBY (43)Ajusta el receptor de AV al modo de esp

Page 33

Es-16Mando a distancia—ContinúaPara ajustar el controlador remoto al modo DVD,ޓpulse el botón [DVD] REMOTE MODE. Botón STANDBYAjusta el reproductor d

Page 34

Es-17Mando a distancia—ContinúaPara controlar un reproductor CDs, grabador de MDs o grabador de CDs, o un grabador/reproductor de CDs/MDs Onkyo o de o

Page 35

Fr-13TélécommandeRemarques :• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles.• Ne mélangez jamais des piles neuves avec des p

Page 36 - Formats audio compatibles

Es-18Mando a distancia—ContinúaEl modo Dock es para controlar un Apple iPod en una base Onkyo RI Dock.Al usar el RI Dock:• Conecte el RI Dock a los ja

Page 37 - Téléviseur

Es-19Acerca del Home TheaterGracias a las grandes capacidades del receptor AV, podrá disfrutar del sonido envolvente con una sensación de movimiento a

Page 38

Es-20Conectar el receptor AV• Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales incluidos con los componentes AV.• No conecte el cable de alimenta

Page 39

Es-21Conectar el receptor AV—ContinúaConfiguración de los altavocesPara una experiencia con sonido envolvente inmejorable, debería conectar siete alta

Page 40

Es-22Conectar el receptor AV—ContinúaPrecauciones durante la conexión de los altavocesLea la siguiente sección antes de conectar los altavoces:• Model

Page 41 - Connexion d’un RI Dock

Es-23Conectar el receptor AV—ContinúaLos bornes de los terminales FRONT SPEAKERS L/R y SURR SPEAKERS BACK L/R se pueden usar con los altavoces frontal

Page 42 - Branchement du port RS232

Es-24Conectar el receptor AV—ContinúaEn esta sección se describe cómo conectar la antena FM de interiores y la antena en bucle AM suministradas, y cóm

Page 43 - RECEIVER

Es-25Conectar el receptor AV—ContinúaConexión de una antena FM de exterioresSi no logra una recepción de calidad con la antena FM de interiores inclui

Page 44 - Utilisation des menus de

Es-26Conectar el receptor AV—ContinúaAl conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVD y de otros componentes AV al receptor AV, puede s

Page 45 - Réglages d’enceintes

Es-27Conectar el receptor AV—Continúa Configuración de HDMI Monitor establecida en NoSi la configuración de HDMI Monitor está establecida en No (cons

Page 46 - Première utilisation—Suite

Fr-14Télécommande—SuiteLa télécommande permet de piloter les fonctions de l’ampli-tuner AV et de vos autres éléments AV. La télécommande dispose d’un

Page 47

Es-28Conectar el receptor AV—Continúa• Con la conexión , puede escuchar y grabar sonido en su televisor y escucharlo en la Zona 2.• Para disfrutar de

Page 48

Es-29Conectar el receptor AV—Continúa• Con la conexión , puede escuchar y grabar sonido de un DVD y escuchar en la Zona 2.• Para disfrutar de Dolby D

Page 49

Es-30Conectar el receptor AV—ContinúaConexión de la entrada multicanal de DVDSi su reproductor de DVD es compatible con formatos de audio multicanal c

Page 50

Es-31Conectar el receptor AV—ContinúaCon esta conexión, puede usar el sintonizador del VCR para oír sus programas de televisión preferidos mediante el

Page 51 - Configuration du format du

Es-32Conectar el receptor AV—ContinúaNotas:• El receptor AV debe estar encendido para poder grabar. No es posible grabar cuando está en modo Standby.•

Page 52

Es-33Conectar el receptor AV—ContinúaCon esta conexión, puede usar el receptor de satélite o cable para oír sus programas de televisión preferidos med

Page 53 - (Audyssey MultEQ XT)

Es-34Conectar el receptor AV—Continúa• Con la conexión , se puede escuchar y grabar audio desde la consola de juegos o escuchar en la Zona 2.• Para d

Page 54 -  (page 53) et branchez

Es-35Conectar el receptor AV—ContinúaConectar una videocámara u otro dispositivoConexión Receptor AVFlujo de señal Videocámara o consolaAUX INPUT S VI

Page 55

Es-36Conectar el receptor AV—ContinúaAcerca de HDMIDiseñado para satisfacer las demandas de un televisor digital, el HDMI (High Definition Multimedia

Page 56

Es-37Conectar el receptor AV—ContinúaHacer conexiones HDMI Señales de vídeoLas señales de vídeo digital que se reciben por las tomas de entrada HDMI

Page 57

Fr-15Télécommande—SuitePour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. Bouton STANDBY (43)Met l’ampli-tuner AV en mode de veille.

Page 58 - Opérations de base

Es-38Conectar el receptor AV—Continúa Reproductor de CD o giradiscos (MM) con preamplificador de fono incorporado• Con la conexión , puede escuchar

Page 59 - Témoin MULTI CH

Es-39Conectar el receptor AV—Continúa• Con la conexión , puede reproducir, grabar y escuchar en la Zona 2.• Para conectar digitalmente el grabador pa

Page 60 - Opérations de base—Suite

Es-40Conectar el receptor AV—ContinúaConectar un amplificador de potencia1 2 3 4 5 6 7 8Amplificador de potenciaSi desea conectar un amplificadorde po

Page 61 - Ecoute de la radio

Es-41Conectar el receptor AV—Continúa iPod con vídeoConecte los jacks de salida de audio analógico y el jack de salida Video del RI Dock a los jacks

Page 62 - Programmer des stations AM/FM

Es-42Conectar el receptor AV—ContinúaCon (Remote Interactive), puede usar las siguientes funciones especiales: Auto Power On/StandbyCuando inicia l

Page 63 - Ecoute de la radio—Suite

Es-43Activar el receptor AVSTANDBY/ONIndicador STANDBYONRECEIVERSTANDBYEncendido y Standby1Pulse el botón [STANDBY/ON]. De forma alternativa, pulse el

Page 64

Es-44Primera configuraciónEste capítulo explica los ajustes que debe realizar antes de utilizar el receptor AV.Establezca las configuraciones del rece

Page 65 - Choix du mode d’écoute

Es-45Primera configuración—ContinúaSi la impedancia de alguno de los altavoces es de 4 ohmios o más, pero inferior a 6 ohmios, ajuste la impedancia mí

Page 66 - Sources analogiques et PCM

Es-46Primera configuración—ContinúaSi conecta el televisor al terminal COMPONENT VIDEO OUT, ajuste la configuración de HDMI Monitor en “No” para que a

Page 67

Es-47Primera configuración—ContinúaConfiguración de HDMI InputSi no puede conectar un componente de vídeo a HDMI IN, debe asignar esa entrada a un sel

Page 68 - Sources TrueHD et DTS

Fr-16Télécommande—SuitePour activer le mode DVD de la télécommande, appuyez sur le bouton [DVD] REMOTE MODE. Bouton STANDBYMet le lecteur DVD en mode

Page 69 - Sources DTS-HD

Es-48Primera configuración—ContinúaConfiguración de vídeo componenteSi realiza una conexión a una entrada COMPONENT VIDEO IN, debe asignarla a un sele

Page 70 - A propos des modes d’écoute

Es-49Primera configuración—ContinúaSi conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD o un RI Dock de Onkyo compatible con a las tomas TAPE IN/OU

Page 71

Es-50Primera configuración—ContinúaSi conecta un componente a una toma de entrada digital, deberá asignar esta toma a un selector de entrada. Por ejem

Page 72 - Modes DSP conçus par Onkyo

Es-51Primera configuración—ContinúaTendrá que especificar el sistema de televisión que se utiliza en su área.Nota:Este procedimiento también puede rea

Page 73 - Enregistrement

Es-52Primera configuración—ContinúaTendrá que especificar el paso de frecuencia AM que se utiliza en su zona. Recuerde que al cambiar este ajuste, se

Page 74 - Opérations plus avancées

Es-53Primera configuración—ContinúaCon el micrófono para configuración de los altavoces incluido, la función Audyssey MultEQ XT puede medir el número

Page 75 - Configuration plus avancée

Es-54Primera configuración—Continúa2Ponga el micrófono de configura-ción de los altavoces en el punto de medición  (página 53) y conéctelo a la toma

Page 76 - Configuration des enceintes

Es-55Primera configuración—ContinúaNotas:• Cuando la configuración automática de los altavoces se ha completado, los ajustes del ecualizador (página 8

Page 77

Es-56Primera configuración—ContinúaMensajes de errorCuando la configuración automática de los altavoces esté en progreso, es posible que aparezca uno

Page 78

Es-57Primera configuración—ContinúaRevisión de los resultados Cambio manual de la configuración de los altavocesEn algunas situaciones, las mediciones

Page 79 - Distance des enceintes

Fr-17Télécommande—SuitePour piloter un lecteur CD, un graveur MD ou un graveur CD, ou un lecteur/enregistreur CD/MD Onkyo d’un autre fabricant, appuye

Page 80 - Calibration)

Es-58Funcionamiento básicoEsta sección describe cómo seleccionar la fuente de entrada (es decir, el componente AV que desea escuchar o mirar).Seleccio

Page 81 - Réglages d’égalisation

Es-59Funcionamiento básico—ContinúaLa entrada multicanal de DVD sirve para conectar un componente con salida de audio analógica de 7.1 canales, tal co

Page 82

Es-60Funcionamiento básico—ContinúaPuede ajustar el brillo de la pantalla.Puede enmudecer temporalmente la salida del receptor AV.Consejo:Puede selecc

Page 83 - Subwoofer Input Sensitivity

Es-61Escuchar la radioCon el sintonizador integrado puede disfrutar de las emisoras de radio AM y FM. Puede guardar sus emisoras de radio favoritas co

Page 84 - (Audio Adjust)

Es-62Escuchar la radio—ContinúaPuede almacenar una combinación de hasta 40 emisoras de radio de AM/FM como predefinidos.Seleccionar emisoras programad

Page 85 - Enceinte avant

Es-63Escuchar la radio—ContinúaEl sistema RDS sólo funciona con los modelos europeos y sólo en áreas donde estén disponibles emisiones RDS.Cuando se s

Page 86

Es-64Escuchar la radio—ContinúaVisualización de texto de radio (RT)Al sintonizar una emisora RDS que emite información RT, esta información puede visu

Page 87 - Source Setup

Es-65Cómo utilizar los modos de audiciónConsulte “Acerca de los modos de audición” en la página 70 para obtener más información acerca del modo de aud

Page 88

Es-66Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaFuentes analógicas y PCMModos de audición disponibles para cada formato de fuenteBotónFormato de fuen

Page 89

Es-67Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaFuentes DSD, Dolby Digital, y Dolby Digital PlusBotónFormato de fuenteDSD*1*1. Las fuentes DSD se con

Page 90

Fr-18Télécommande—SuiteLe mode Dock permet de commander un Apple iPod dans un RI Dock Onkyo.Utilisation du RI Dock:• Branchez le RI Dock aux prises TA

Page 91 - Configuration du volume

Es-68Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaFuentes TrueHD y DTS BotónFormato de fuenteTrueHD*1*1. Para fuentes TrueHD de 96 kHz, sólo está dispo

Page 92

Es-69Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaFuentes DTS-HDBotónFormato de fuenteDTS-HD High ResolutionDTS-HD Master Audio*1*1. Para fuentes DTS-H

Page 93

Es-70Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaLos modos de audición del receptor AV pueden transformar la sala de audición en un cine o un auditori

Page 94 - Configuration HDMI

Es-71Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaDTS Neo:6 Este modo expande cualquier fuente de 2 canales para la reproducción de 7.1 canales. Utiliz

Page 95

Es-72Cómo utilizar los modos de audición—ContinúaModos DSP originales de OnkyoMono Movie Este modo es muy adecuado para películas antiguas y otras fue

Page 96 - Formats de signal d’entrée

Es-73GrabaciónEste capítulo describe como grabar la fuente de entrada seleccionad en un componente AV con capacidad para grabar y como grabar audio y

Page 97 - Boutons du

Es-74Funcionamiento avanzadoCon la función Late Night puede reducir el rango dinámico del material Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD de

Page 98 - Branchement de Zone 2

Es-75Configuración avanzadaLos menús de configuración en pantalla se visualizan en el televisor que haya conectado y ofrecen una forma adecuada de cam

Page 99 - Réglage de la Zone 2 activée

Es-76Configuración avanzada—ContinúaAlgunos de los ajustes de esta sección se realizan automáticamente a través de la función de configuración automát

Page 100 - Utiliser la Zone 2

Es-77Configuración avanzada—ContinúaFiltro de bajas frecuencias para el canal LFECon este ajuste puede especificar la frecuencia de corte del filtro d

Page 101 - Télécommande

Fr-19Home Theater ou cinéma à domicileGrâce à ses fonctions sophistiquées, l’ampli-tuner AV produit un superbe son surround recréant fidèlement tous l

Page 102 - Zone 2—Suite

Es-78Configuración avanzada—ContinúaContrabajo BassCon la función Double Bass, puede realzar la salida de bajo alimentando los sonidos de bajo de los

Page 103 - Pilotage d’autres appareils

Es-79Configuración avanzada—ContinúaDistancia de los altavocesCon este ajuste puede especificar la distancia existente desde los altavoces hasta la po

Page 104

Es-80Configuración avanzada—ContinúaCalibrado del nivel de los altavocesEsta sección explica como ajustar el nivel de cada altavoz con el sonido de pr

Page 105 - Appuyez d’abord sur [VCR]

Es-81Configuración avanzada—ContinúaAjuste del ecualizadorAquí puede ajustar el EQ de los altavoces individuales. Para el ajuste del volumen de los al

Page 106 - Apprentissage des commandes

Es-82Configuración avanzada—ContinúaNotas:• Cuando el modo de audición está ajustado en Direct, Pure Audio o THX, no se producirá ningún efecto.• Depe

Page 107 - Utilisation de macros

Es-83Configuración avanzada—ContinúaNota:• Este procedimiento también puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botón [SETUP], el botón [ENT

Page 108 - Fiche technique

Es-84Configuración avanzada—ContinúaA continuación encontrará cómo ajustar las funciones y los ajustes relacionados con el modo de audición.Nota:Este

Page 109 - Dépannage

Es-85Configuración avanzada—ContinúaConfiguraciones del modo PLIIx/Neo:6 MusicEstas configuraciones son para la reproducción de cualquier fuente digit

Page 110 - Dépannage—Suite

Es-86Configuración avanzada—ContinúaPuede asignar un modo de audición por defecto a cada fuente de entrada que se seleccionará automáticamente al sele

Page 111

Es-87Configuración avanzada—ContinúaNota:Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV utilizando el botón [SETUP], los botones de fle

Page 112

Fr-2Remarques importantes pour votre sécurité1. Veuillez lire ces instructions.2. Veuillez conserver ces instructions.3. Respectez tous les avertissem

Page 113

Fr-20Branchement de l’ampli-tuner AV• Avant d’effectuer des branchements AV, consultez les manuels fournis avec les autres appareils AV.• Ne branchez

Page 114 - PRECAUCIÓN:

Es-88Configuración avanzada—ContinúaCorrección de la sincronización de imagen y sonidoSi usa la función de barrido progresivo en el reproductor de DVD

Page 115 - Precauciones

Es-89Configuración avanzada—ContinúaName EditPuede introducir un nombre personalizado para cada selector de entrada y presintonía de radio individual

Page 116 - Accesorios incluidos

Es-90Configuración avanzada—ContinúaNotas:• Para guardar un nombre, debe seleccionar “OK” y pulsar [ENTER] en el paso 8, de lo contrario no se guardar

Page 117 - Características

Es-91Configuración avanzada—ContinúaEsta sección explica los elementos del menú “Miscellaneous”.Configuración del volumenNota:Este procedimiento tambi

Page 118

Es-92Configuración avanzada—ContinúaConfiguración de la visualización en pantallaNota:Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV ut

Page 119 - Paneles frontal y posterior

Es-93Configuración avanzada—ContinúaNota:Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV utilizando el botón [SETUP], los botones de fle

Page 120

Es-94Configuración avanzada—ContinúaSalida de audio HDMIEsta preferencia determina si el sonido recibido por HDMI IN se emite desde HDMI OUT. Active e

Page 121 - 12 3 4 5

Es-95Configuración avanzada—ContinúaControlEsta función permite a los equipos compatibles con la norma CEC conectados a HDMI y a los equipos compa-tib

Page 122 - Panel posterior

Es-96Configuración avanzada—ContinúaLos formatos de señal de entrada digital están disponibles sólo para las fuentes de entrada a las que ha sido asig

Page 123

Es-97Configuración avanzada—ContinúaSi se utilizan varios componentes Onkyo en la misma habitación, es posible que los códigos de control del mando a

Page 124

Fr-21Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteConfiguration des enceintesPour bénéficier d’un son surround optimum, nous vous conseillons de brancher sept

Page 125 - Mando a distancia

Es-98Zona 2 Con la Zona 2 puede disfrutar de una fuente de entrada en la habitación principal y de una fuente diferente en otra habitación.Existen dos

Page 126 - Mando a distancia—Continúa

Es-99Zona 2—ContinúaPara utilizar la Zona 2, debe realizar este ajuste. Activa los altavoces conectados a los terminales ZONE 2 SPEAKERS de forma que

Page 127

Es-100Zona 2—ContinúaEn esta sección se describe cómo activar y desactivar la Zona 2, cómo seleccionar las fuentes de entrada para la Zona 2 y cómo aj

Page 128

Es-101Zona 2—ContinúaAjustar el volumen de la Zona 2Para enmudecer la Zona 2:Pulse el botón [ZONE 2] del mando a distancia y a continuación pulse el b

Page 129

Es-102Zona 2—ContinúaPara utilizar el controlador remoto para controlar el receptor de AV desde la Zona 2, necesitará uno de los siguientes kits de co

Page 130

Es-103Controlar otros componentesPuede utilizar el mando a distancia del receptor AV (RC-693M) para controlar los otros componentes de audio/vídeo, in

Page 131 - Acerca del Home Theater

Es-104Controlar otros componentes—ContinúaLos componentes de Onkyo conectados mediante se controlan dirigiendo el mando a distancia hacia el recepto

Page 132 - Conectar el receptor AV

Es-105Controlar otros componentes—ContinúaPara controlar otro componente, dirija el mando a distancia hacia él y utilice los botones de la forma expli

Page 133 - Conectar los altavoces

Es-106Controlar otros componentes—ContinúaEl controlador remoto del receptor de AV puede recibir y aprender comandos de otros controladores remotos. P

Page 134

Es-107Controlar otros componentes—ContinúaPuede programar los botones MACRO del controlador remoto para realizar una secuencia de acciones.Ejemplo:Par

Page 135

Fr-22Branchement de l’ampli-tuner AV—SuitePrécautions lors du branchement des enceintesLisez ces consignes avant de brancher les enceintes :• Modèles

Page 136 - Conectar la antena

Es-108EspecificacionesSección del amplificadorSección de vídeoSección del sintonizadorGeneral Entradas de vídeo Salidas de vídeo Entradas de audio

Page 137 - Antena en bucle AM

Es-109Resolución de problemasSi tiene algún problema al utilizar el receptor AV, busque la solución en esta sección. Si aún así no se consigue resolve

Page 138 - Conectar Audio y Vídeo

Es-110Resolución de problemas—Continúa• Según la fuente y el modo de audición seleccionados,es posible que los altavoces envolventes no produzcan much

Page 139 - Formatos de conexión de audio

Es-111Resolución de problemas—Continúa• Si el televisor está conectado a la salida HDMI OUT, ajuste la configuración de HDMI Monitor en Yes (página 46

Page 140 - ¡Sugerencia!

Es-112Resolución de problemas—Continúa• Para controlar un componente Onkyo que no está conectado mediante , o un componente de otro fabricante, apunt

Page 143

Es-115NOTA

Page 144

Es-116SN 29344479Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPANTel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124ONKYO U.

Page 145

Fr-23Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteLes bornes d’enceinte FRONT SPEAKERS L/R et SURR BACK SPEAKERS L/R peuvent être utilisées respectivement ave

Page 146

Fr-24Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteCette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous apprend

Page 147 - Paso 2: conexión de audio

Fr-25Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteBranchement d’une antenne FM extérieureSi la réception FM n’est pas satisfaisante avec l’antenne FM intérieu

Page 148 - Conectar componentes con HDMI

Fr-26Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteLe branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres appareils AV à l’ampli-tuner AV perme

Page 149 - Televisor

Fr-27Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Paramètre HDMI Monitor réglé sur NoAvec le paramètre HDMI Monitor réglé sur No (voir page 46), les signaux

Page 150

Fr-28Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite• Avec un branchement , vous pouvez écouter et enregistrer les données audio venant de votre téléviseur et

Page 151

Fr-29Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite• Avec un branchement , vous pouvez écouter et enregistrer les données audio venant d’un DVD et les écouter

Page 152 - 1 2 3 4 5 6 7 8

Fr-3Précautions1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur es

Page 153 - Conectar un RI Dock

Fr-30Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteRaccordement de l’entrée DVD multicanalSi votre lecteur DVD peut lire les formats audio multicanal comme DVD

Page 154 - Conexión del puerto RS232

Fr-31Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteGrâce à ce raccordement, vous pouvez vous servir du tuner du magnétoscope pour suivre vos programmes télévis

Page 155 - Activar el receptor AV

Fr-32Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteRemarques :• Vous devez mettre l’ampli-tuner AV sous tension avant de démarrer l’enregistrement. En mode de

Page 156 - Menú principal

Fr-33Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteGrâce à ce raccordement, vous pouvez vous servir de l’ampli-tuner satellite ou câble pour suivre vos program

Page 157 - Ajustes de los altavoces

Fr-34Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite• Avec la connexion , vous pouvez écouter et enregistrer l’audio de la console de jeu ou faire l’écoute dan

Page 158 - Configuración de HDMI Monitor

Fr-35Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteBranchement à un caméscope ou un autre appareilBranchement Ampli-tuner AVFlux du signal Caméscope ou console

Page 159 - Entrada de vídeo

Fr-36Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteÀ propos de HDMIConçu pour correspondre aux exigences des téléviseurs numériques, HDMI (High Definition Mult

Page 160

Fr-37Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteBranchements HDMI Signaux vidéoLes signaux vidéo numériques reçus par les prises HDMI IN sont normalement t

Page 161

Fr-38Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Lecteur CD ou platine disque (MM) avec préamplificateur phono intégré• Avec un branchement , vous pouvez

Page 162

Fr-39Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite• Avec le branchement , vous pouvez lire, enregistrer et écouter en Zone 2.• Pour effectuer un branchement

Page 163 - Configuración del formato de

Fr-4Accessoires fournisVérifiez que vous disposez bien des éléments suivants :*Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à la fin d

Page 164 - Configuración de la fase de

Fr-40Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteConnexion d’un amplificateur de puissance1 2 3 4 5 6 7 8Amplificateur de puissanceSi vous souhaitez brancher

Page 165 - TV TV TV

Fr-41Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite iPod avec vidéoBranchez les sorties audio analogiques ainsi que la sortie analogique Video du RI Dock aux

Page 166 -  (página 53) y

Fr-42Branchement de l’ampli-tuner AV—SuiteAvec (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes : Mise sous tension/en

Page 167 - AUDYSSEY

Fr-43Mise sous tension de l’ampli-tuner AVSTANDBY/ONONRECEIVERSTANDBYTémoin STANDBYMise sous tension et en veille1Appuyez sur le bouton [STANDBY/ON].

Page 168 - Mensajes de error

Fr-44Première utilisationCe chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV.Effectuez les réglages de l’ampli-

Page 169

Fr-45Première utilisation—SuiteSi l’impédance d’une des enceintes est de 4 ohms ou plus, mais inférieure à 6 ohms, réglez l’impédance minimum des ence

Page 170 - Funcionamiento básico

Fr-46Première utilisation—SuiteSi vous branchez votre téléviseur à COMPONENT VIDEO OUT, réglez HDMI Monitor sur « No » de sorte que les menus de confi

Page 171 - Indicador MULTI CH

Fr-47Première utilisation—SuiteConfiguration de HDMI InputSi vous branchez un appareil vidéo sur HDMI IN, vous devez attribuer l’entrée à une sélectio

Page 172 - Usar auriculares

Fr-48Première utilisation—SuiteConfiguration vidéo composantesSi vous branchez un appareil à COMPONENT VIDEO IN, n’oubliez pas de choisir une sélectio

Page 173 - Escuchar la radio

Fr-49Première utilisation—SuiteSi vous branchez un enregistreur MiniDisc, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo compatible aux prises TAPE IN/OUT ou GAM

Page 174 - Escuchar la radio—Continúa

Fr-5FonctionsAmplification• 100 watts minimum de courant continu par canal, charges 8 ohms, 2 canaux entraînés de 20 Hz à 20 kHz avec une distorsion h

Page 175

Fr-50Première utilisation—SuiteQuand vous branchez un appareil à une prise d’entrée numérique, il faut attribuer cette prise à une sélection d’entrée.

Page 176

Fr-51Première utilisation—SuiteVous devez choisir le système TV de votre région.Remarque :Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton

Page 177 - Utilizar el mando a distancia

Fr-52Première utilisation—SuiteVous devez choisir l’intervalle de fréquences AM de votre région. Si vous modifiez ce paramètre, toutes les stations ra

Page 178 - Fuentes analógicas y PCM

Fr-53Première utilisation—SuiteGrâce au microphone de configuration d’enceintes fourni, la fonction « Audyssey MultEQ XT » peut déter-miner le nombre

Page 179

Fr-54Première utilisation—Suite2Placez le microphone de configu-ration d’enceintes au point demesure  (page 53) et branchez-le à la prise SETUP MIC.R

Page 180 - Fuentes TrueHD y DTS

Fr-55Première utilisation—SuiteRemarques :• Quand la configuration automatique des enceintes est terminée, l’égalisation (page 81) est réglée sur «Aud

Page 181 - Fuentes DTS-HD

Fr-56Première utilisation—SuiteMessages d’erreurUn des messages d’erreur suivants pourrait s’afficher pendant la configuration automatique des enceint

Page 182

Fr-57Première utilisation—SuiteVérifier les résultats Changer les réglages d’enceintes manuellementDans certains cas, les mesures prises par la config

Page 183

Fr-58Opérations de baseCette section vous explique comment choisir la source d’entrée (c.-à-d. l’appareil AV que vous voulez écouter ou regarder).Choi

Page 184 - Modos DSP originales de Onkyo

Fr-59Opérations de base—SuiteL’entrée DVD multicanal est prévue pour brancher un appareil équipé d’une sortie audio analogique 7.1 comme un lecteur DV

Page 185 - Grabación

Fr-6Table des matèresIntroductionRemarques importantes pour votre sécurité...2Précautions ...3Accessoi

Page 186 - Funcionamiento avanzado

Fr-60Opérations de base—SuiteCette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran.Cette fonction permet de couper temporairement le son de l’

Page 187 - Configuración avanzada

Fr-61Ecoute de la radioGrâce au tuner intégré, vous pouvez écouter vos stations AM et FM favorites. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées sous

Page 188 - Instalación de los altavoces

Fr-62Ecoute de la radio—SuiteVous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio AM/FM sous forme de programmes.Sélection des stations ou canaux mémorisés

Page 189

Fr-63Ecoute de la radio—SuiteLa fonction RDS n’est disponible que sur les modèles européens et ne peut être utilisée que dans les régions où des signa

Page 190 - Contrabajo Bass

Fr-64Ecoute de la radio—SuiteAffichage d’informations radio (RT)Quand l’appareil capte une station RDS diffusant des informations RT, le texte s’affic

Page 191 - Distancia de los altavoces

Fr-65Utilisation des modes d’écoutePour en savoir plus sur les modes disponibles, consultez « A propos des modes d’écoute » page 70.Sélection sur l’am

Page 192

Fr-66Utilisation des modes d’écoute—SuiteSources analogiques et PCMModes d’écoute disponibles pour chacun des formats de sourceBoutonFormat sourcePCMA

Page 193 - Ajuste del ecualizador

Fr-67Utilisation des modes d’écoute—SuiteSources DSD, Dolby Digital et Dolby Digital PlusBoutonFormat sourceDSD*1*1. Les sources DSD sont converties e

Page 194 - THX Audio Setup

Fr-68Utilisation des modes d’écoute—SuiteSources TrueHD et DTSBoutonFormat sourceTrueHD*1*1. Pour les sources TrueHD 96 kHz, seule la fonction de régl

Page 195

Fr-69Utilisation des modes d’écoute—SuiteSources DTS-HDBoutonFormat sourceDTS-HD High ResolutionDTS-HD Master Audio*1*1. Pour les sources DTS-HD Maste

Page 196 - Funciones de ajuste de audio

Fr-7Panneaux avant et arrièreLes numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. Bouton STANDBY/O

Page 197 - Altavoz frontal

Fr-70Utilisation des modes d’écoute—SuiteLes modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent transformer votre pièce en une salle de cinéma ou de concert g

Page 198

Fr-71Utilisation des modes d’écoute—SuiteDTS-ES MatrixCe mode est utilisé pour les bandes son DTS-ES Matrix se servant d’un canal arrière surround à m

Page 199 - Configuración de las fuentes

Fr-72Utilisation des modes d’écoute—SuiteModes DSP conçus par OnkyoMono MovieCe mode convient pour regarder des vieux films et d’autres sources sonore

Page 200

Fr-73EnregistrementCe chapitre décrit l’enregistrement d’une source d’entrée avec un autre élément AV. Vous apprendrez comment enregistrer des signaux

Page 201 - 123456789

Fr-74Opérations plus avancéesCette fonction permet de réduire la plage dynamique d’une source Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD de sor

Page 202

Fr-75Configuration plus avancéeLes menus de configuration sont affichés sur l’écran du téléviseur et facilitent les changements de réglages de l’ampli

Page 203 - Headphone Level

Fr-76Configuration plus avancée—SuiteCertains réglages présentés dans cette section sont configurés automatiquement par la fonction de configuration a

Page 204 - Display Position

Fr-77Configuration plus avancée—SuiteFiltre passe-bas pour le canal LFECe réglage vous permet de spécifier la fréquence de coupure du filtre passe-bas

Page 205 - Remote ID

Fr-78Configuration plus avancée—SuiteDouble Bass (accentuation des graves)La fonction Double Bass permet d’accentuer les graves en acheminant les sign

Page 206 - Configuración de HDMI

Fr-79Configuration plus avancée—SuiteDistance des enceintes Cette section vous permet de définir la distance entre la position d’écoute et chaque ence

Page 207

Fr-8Panneaux avant et arrière—Suite(5 Boutons TONE, [–] et [+] (59)Ces boutons servent à régler les graves et les aigus.(6 Bouton STEREO (65)Ce bouton

Page 208 - Configuración del bloqueo

Fr-80Configuration plus avancée—SuiteCalibrage de niveau des enceintes (Level Calibration)Cette section explique comment régler le niveau de chaque en

Page 209 - Botones

Fr-81Configuration plus avancée—SuiteRéglages d’égalisationCette fonction permet de régler la tonalité de chaque enceinte. Pour régler le volume de ch

Page 210 - Receptor/amplificador

Fr-82Configuration plus avancée—SuiteRemarques :• Lorsque le mode d’écoute sélectionné est Direct, Pure Audio ou THX, aucun effet n’est produit.• Suiv

Page 211 - Ajustar Powered Zone 2

Fr-83Configuration plus avancée—SuiteRemarque :• Vous pouvez aussi effectuer cette procédure sur l’ampli-tuner AV avec ses boutons [SETUP], [ENTER] et

Page 212 - Utilizar la Zona 2

Fr-84Configuration plus avancée—SuiteVoici les paramètres et fonctions en rapport avec les modes d’écoute.Remarque :Ces opérations peuvent aussi être

Page 213 - Receptor AV

Fr-85Configuration plus avancée—SuiteRéglage du mode PLIIx/Neo:6 MusicCes réglages permettent la lecture de n’importe quelle source numérique à 2 cana

Page 214 - Zona 2—Continúa

Fr-86Configuration plus avancée—SuiteVous pouvez attribuer un mode d’écoute par défaut à chaque source d’entrée, lequel est alors sélectionné chaque f

Page 215 - Controlar otros componentes

Fr-87Configuration plus avancée—SuiteRemarque :Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETUP], les boutons flèches et le bouton [

Page 216

Fr-88Configuration plus avancée—SuiteCorrection de la sync. du son et de l’imageLorsque le balayage progressif est utilisé sur votre lecteur DVD, il e

Page 217 - En primer lugar, pulse [VCR]

Fr-89Configuration plus avancée—SuiteName EditVous pouvez attribuer un nom personnel à chaque sélecteur d’entrée et présélection afin de les identifie

Page 218 - Asignar comandos

Fr-9Panneaux avant et arrière—SuiteLes numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. Témoin SLE

Page 219 - Utilizar Macros

Fr-90Configuration plus avancée—SuiteRemarques :• Pour mémoriser un nom, vous devez impérativement sélectionner « OK » et appuyer sur [ENTER] à l’éta

Page 220 - Especificaciones

Fr-91Configuration plus avancée—SuiteCette section décrit les réglages du menu « Miscellaneous ».Configuration du volumeRemarque :Ces opérations peuve

Page 221 - Resolución de problemas

Fr-92Configuration plus avancée—SuiteConfiguration de l’affichage sur écranRemarque :Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETU

Page 222

Fr-93Configuration plus avancée—SuiteRemarque :Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETUP], les boutons flèches et le bouton [

Page 223 - Sintonizador

Fr-94Configuration plus avancée—SuiteSortie audio HDMICette préférence détermine si le signal audio reçu par HDMI IN est transmis par HDMI OUT. Vous p

Page 224

Fr-95Configuration plus avancée—SuiteControlCette fonction permet de commander ensemble, avec l’ampli-tuner AV, les appareils compatibles avec la norm

Page 225

Fr-96Configuration plus avancée—SuiteLes formats du signal d’entrée numérique ne sont disponibles que pour les sources d’entrée auxquelles vous avez a

Page 226

Fr-97Configuration plus avancée—SuiteCe réglage peut être nécessaire lorsque la télécommande entre en conflit avec d’autres appareils Onkyo situés dan

Page 227

Fr-98Zone 2 La fonction Zone 2 permet d’écouter/regarder une source d’entrée dans la pièce principale et une source différente dans une autre pièce.Il

Page 228 - HOMEPAGE

Fr-99Zone 2—SuitePour utiliser la Zone 2, ce réglage est indispensable. Il active les enceintes reliées aux prises ZONE 2 SPEAKERS pour qu’elles produ

Comments to this Manuals

No comments