ONKYO HT-S7705 Instruction Manual Page 27

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 26
7
Étape 2 :
Installation
Important : Lorsque l'appareil est mis sous tension pour
la première fois, l'assistant d'installation de la section 2
sera automatiquement lancé. Si vous utilisez l'assistant
d'installation pour effectuer la configuration initiale,
connectez un téléviseur à la prise HDMI OUT MAIN de
l'appareil via une connexion HDMI.
1
Mise sous tension
Raccordez le cordon d'alimentation à la prise. Appuyez sur
z
ON/STANDBY sur l'appareil principal ou bien sur
z
RECEIVER sur la télécommande pour allumer l'appareil
ou bien le mettre en mode veille.
Initial Setup
Language Select
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
HOME Exit
Notification de la mise à jour du micrologiciel :
Si l'appareil est connecté via un LAN et qu'une mise
à jour du micrologiciel est disponible, le message
|(KTOYCTG7RFCVG#XCKNCDNG|UCHHKEJGTC2QWTGZÅEWVGT
NCOKUG¼LQWTUÅNGEVKQPPG\|7RFCVG0QY|IT¾EGCWZ
curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER.
.QTUSWG|%QORNGVGFCRRCTCÊVCRRW[G\UWT
z
ON/STANDBY sur l'appareil principal pour mettre
l'appareil en mode veille. Ensuite, la mise à jour sera
terminée.
r L’appareil se met automatiquement en mode veille
OKPWVGUCRTÄUSWG%QORNGVGFCRRCTCÊVUWT
l'affichage. Dans ce cas également, la mise à jour sera
terminée.
2
Effectuer la configuration initiale à l'aide
de l'assistant d'installation
À lire avant de commencer la procédure :
Configurez en répondant aux instructions affichées
sur l'écran du téléviseur. Sélectionnez l'élément grâce
aux curseurs de la télécommande et appuyez sur
ENTER pour confirmer votre sélection. Pour retourner
à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
r Si vous interrompez la procédure en cours
ou modifiez le paramètre effectué lors de la
configuration initiale et que vous voulez appeler
l'assistant d'installation une nouvelle fois, appuyer
sur RCV puis sur HOME sur la télécommande,
UÅNGEVKQPPG\|5GVWR|||*CTFYCTG5GVWR||
|+PKVKCN5GVWR|GVCRRW[G\UWT'06'4
Sélectionnez la langue en premier. Dans l'écran suivant,
le résumé de l'assistant d'installation s'affichera comme
KPFKSWÅEKFGUUQWU5ÅNGEVKQPPG\|;GU¼NÅETCPGV
appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices?
Before starting, please connect speakers and sources.
Now, would you like to start initial setup?
1st Step : AccuEQ Room Calibration
2nd Step : Source Connection
3rd Step : Remote Mode Setup
4th Step : Network Connection
Yes
No
Initial Setup
ExitHOME
L'assistant d'installation se déroule en quatre étapes
comme suit.
1st Step : AccuEQ Room Calibration (Étalonnage de la
pièce AccuEQ)
2nd Step : Source Connection (Connexion de la source)
3rd Step : Remote Mode Setup (Configuration du mode à distance)
4th Step : Network Connection (Connexion réseau)
1st Step : AccuEQ Room Calibration
La tonalité de test provenant de chaque enceinte sera
mesurée pour activer le réglage du nombre d'enceintes, du
niveau de volume, des fréquences de croisement optimales
de chaque enceinte et la distance depuis le point d'écoute
principal.
Initial Setup
AccuEQ Room Calibration
This step you can automatically calibrate
your room to get correct surround sound.
Would you like to cailbrate your room now
or later?
Do it Now
Do it Later
HOME Exit
1.
Placez le microphone de configuration.
Lorsque l'écran d'accueil ci-dessus s'affiche, avant de
commencer la procédure, placez le microphone de
configuration d'enceinte fourni sur la position de mesure
en vous référant à la figure ci-dessous.
TV
Zone d'écoute Position de mesurage
avec micro
¼
Les mesures ne pourront se faire correctement si le micro est tenu à la main.
Les mesures sont impossibles si les écouteurs sont utilisés.
¼
Le son du caisson de basse peut ne pas être détecté car il est de fréquence
extrêmement basse. Réglez le volume du caisson de basse jusqu'à environ
la moitié du volume maximal et réglez la fréquence à son niveau maximal.
¼
Une forte tonalité de test se fait entendre lors de la mesure. La mesure
peut être interrompue à cause du bruit ambiant ou d'une interférence de
fréquences radio. Fermez la fenêtre et éteignez les appareils ménagers et
les lampes fluorescentes.
Page view 26
1 2 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 59 60

Comments to this Manuals

No comments