Fr Es Stereo Receiver TX-8255 Manuel d’instructions Merci d’avoir choisi cet ampli-tuner stéréo Onkyo.Veuillez lire ce manuel avec attention avant de
Fr-10TélécommandePour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses.A Bouton STANDBY/ON (19)Mise sous tension ou en veille de l’ampli-tu
Fr-11Télécommande—SuiteL Boutons HDD, ALBUM, [ ]/[ ]Sélectionne un album mémorisé dans le lecteur sur un appareil HDD.M Boutons précédent et suivant [
Fr-12Branchement des enceintesDébranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer les branchements !L’ampli-tuner permet de brancher deux jeux d’encein
Fr-13Branchement d’une antenneCette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous apprendrez aussi co
Fr-14Branchement d’une antenne—SuiteSi la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure (disp
Fr-15Branchement de vos appareilsAvant d’effectuer les branchements• Consultez toujours les instructions d’utilisation de l’appareil que vous raccorde
Fr-16Branchement de vos appareils—SuitePour brancher les appareils d’enregistrement (platine cassette, enregistreur MD et enregistreur CD), utilisez u
Fr-17Branchement de vos appareils—SuiteServez-vous d’un câble audio analogique pour relier les prises LINE 1/DVD IN L/R or LINE 2 IN L/R aux prises de
Fr-18Branchement de vos appareils—SuiteL’ampli-tuner comporte une ou plusieurs prises de courant en face arrière qui permettent de brancher le cordon
Fr-19Mise sous tension de l’ampli-tunerVous pouvez remplacer le nom d’affichage d’entrée par « HDD ». Quand le nom d’affichage d’entrée a été remplacé p
Fr- 2 Remarques importantes pour votre sécurité 1. Veuillez lire ces instructions.2. Veuillez conserver ces instructions.3. Respectez tous les averti
Fr-20Écoute de sources audioSPEAKERS A/B MASTER VOLUMEINPUTSELECTOR/VOLUMEInput selector buttonsBoutons de sélection d’entrée1Pressez le bouton de sél
Fr-21Écoute de sources audio—SuiteCette fonction permet de couper temporairement le son de l’ampli-tuner.Vous pouvez brancher un casque stéréo (fiche 1
Fr-22Écoute de sources audio—SuiteCette section explique les fonctions pouvant être utilisées avec toutes les sources d’entrée.Réglage des gravesLe bo
Fr-23EnregistrementCette section explique comment enregistrer la source d’entrée sélectionnée sur un appareil capable d’enregistrer.Vous pouvez enregi
Fr-24Enregistrement—SuiteSurveillance du son enregistré Lorsque vous enregistrez un signal audio sur un appareil d’enregistrement branché aux prises T
Fr-25Ecoute de la radioVous devez choisir l’intervalle de fréquences AM de votre région. Si vous modifiez ce paramètre, toutes les stations radio mémor
Fr-26Ecoute de la radio—Suite Recherche des stations par fréquenceVous pouvez également rechercher les stations AM et FM en entrant directement la fr
Fr-27Ecoute de la radio—SuiteLa fonction RDS n’est disponible que sur les modèles européens et ne peut être utilisée que dans les régions où des signa
Fr-28Ecoute de la radio—SuiteAffichage d’informations radio (RT)Quand l’appareil capte une station RDS diffusant des informations RT, le texte s’affiche
Fr-29Appellation les canaux mémorisés (a l’exception du modèle européen)A la réception d’une station mémorisée FM ou AM, au maximum 8 caractères (lett
Fr- 3 Précautions 1. Enregistrement et droits d’auteur —Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’aute
Fr-30Branchement d’appareils n’étant pas atteints par les signaux de la télécommande (IR IN/OUT)Pour commander l’ampli-tuner au moyen de la télécomman
Fr-31DépannageSi vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation de l’ampli-tuner, cherchez-en la solution dans cette section. Impossible de mettr
Fr-32Dépannage—SuiteLa télécommande ne fonctionne pas• Vérifiez que les piles sont installées conformément aux indications de polarité (page 5).• Insta
Fr-33Fiche techniqueSection amplificateurSection tuner FM AMCaractéristiques générales Entrées audio Sorties audioLes spécifications et caractéristi
Es-2Instrucciones de seguridad importantes1. Lea estas instrucciones.2. Guarde estas instrucciones.3. Tenga en cuenta todas las advertencias.4. Siga t
Es-3Precauciones1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la graba-ción de material sujeto a copyright
Es-4Contenido Accesorios incluidosCompruebe que no falta ninguno de los accesorios siguientes: * En los catálogos y embalajes, la letra al final del n
Es-5Accesorios incluidos—ContinúaNotas:• Si el mando a distancia no funciona correctamente, cambie las pilas.• No mezcle pilas viejas y nuevas ni tipo
Es-6Empezar a conocer el receptorPanel frontal157 98 J2 3 4 6PR KQ NLMO157 98 J2 3 4 6PR KQ NLMOModelos norteamericanosOtros modelos * Los nombres d
Es-7Empezar a conocer el receptor—ContinúaAlgunas secciones numéricas de los botones (como 7 y 9) contienen diferentes descripciones del botón porque
Fr- 4 Table des matières Accessoires fournis Vérifiez que vous avez bien les éléments suivants : * Dans les catalogues et sur les emballages, la let
Es-8Empezar a conocer el receptor—ContinúaA Jacks REMOTE CONTROLEstos jacks (Remoto Interactivo) pueden conectarse a los jacks de otros componen
Es-9Empezar a conocer el receptor—ContinúaPara obtener información detallada, consulte las páginas entre paréntesis.1 Indicadores de altavoces A y BEl
Es-10Mando a distanciaPara obtener información detallada, consulte las páginas entre paréntesis.A Botón STANDBY/ON (19)Enciende el receptor o lo pone
Es-11Mando a distancia—ContinúaL Botones HDD ALBUM [ ]/[ ]Seleccionan un álbum guardado en el reproductor de un componente HDD.M Botones Anterior y Si
Es-12Conectar los altavocesDesconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar las conexiones.El receptor permite conectar d
Es-13Conectar la antenaEn esta sección se describe cómo conectar la antena FM de interiores y la antena en bucle AM suministradas, y cómo conectar las
Es-14Conectar la antena—ContinúaSi no logra una recepción de calidad con la antena FM de interiores incluida, pruebe una antena FM de exteriores dispo
Es-15Conectar otros componentesAntes de hacer cualquier conexión• Consulte siempre las instrucciones incluidas con el componente que está conectando.•
Es-16Conectar otros componentes—ContinúaPara conectar componentes de grabación, como una platina de casete, un grabador de MDs y un grabador de CDs, u
Es-17Conectar otros componentes—ContinúaUse un cable de audio analógico para conectar los jacks LINE 1/DVD IN L/R o LINE 2 IN L/R a los jacks de salid
Fr- 5 Accessoires fournis —Suite Remarques : • Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles.• Ne mélangez jamais des piles
Es-18Conectar otros componentes—ContinúaEl receptor incorpora toma(s) de CA en el panel posterior que pueden utilizarse para conectar los cables de al
Es-19Encender el receptor Se puede cambiar el nombre visualizado de la pantalla de entrada a “HDD”. Cuando se ha cambiado el nombre de la pantalla de
Es-20Disfrutar de las fuentes de audioSPEAKERS A/B MASTER VOLUMEINPUTSELECTOR/VOLUMEInput selector buttonsBotones del selector de entrada1Pulse el bot
Es-21Disfrutar de las fuentes de audio—ContinúaPuede enmudecer temporalmente la salida del receptor.Puede conectar unos auriculares estéreo (con conec
Es-22Disfrutar de las fuentes de audio—ContinúaEn esta sección se explican las funciones que pueden utilizarse con cualquier fuente de entrada.Ajustar
Es-23GrabaciónEn esta sección se explica cómo grabar la fuente de entrada seleccionada en un componente con capacidad de grabación.Puede grabar una se
Es-24Grabación—ContinúaMonitorear el sonido grabadoAl grabar una señal de audio en un componente de grabación conectado a los jacks TAPE 2 OUT, puede
Es-25Escuchar la radioTendrá que especificar el paso de frecuencia AM que se utiliza en su zona. Recuerde que al cambiar este ajuste, se borran todas l
Es-26Escuchar la radio—Continúa Sintonizar emisoras por frecuenciaPuede sintonizar emisoras AM y FM introduciendo directamente la frecuencia correspo
Es-27Escuchar la radio—ContinúaEl sistema RDS sólo funciona con los modelos europeos y sólo en áreas donde estén disponibles emisiones RDS.Cuando se s
Fr- 6 Découverte de l’ampli-tuner Panneau avantAutres modèlesModèle nord-américain157 98 J2 3 4 6PR KQ NLMO157 98 J2 3 4 6PR KQ NLMO * Le nom des b
Es-28Escuchar la radio—ContinúaVisualización de texto de radio (RT)Al sintonizar una emisora RDS que emite información RT, esta información puede visu
Es-29Denominar los canales programados (modelos no europeos)Cuando recibe una emisora programada FM o AM, puede guardar un máximo de 8 caracteres form
Es-30Conectar componentes no alcanzados por las señales del mando a distancia (IR IN/OUT)Para utilizar el mando a distancia para controlar el receptor
Es-31Resolución de problemasSi tiene algún problema al utilizar el receptor, busque la solución en esta sección. No se enciende el receptor.• Asegúres
Es-32Resolución de problemas—ContinúaEl mando a distancia no funciona.• Asegúrese de que las pilas están instaladas con la polaridad correcta (página
Es-33EspecificacionesSección del amplificadorSección del sintonizador FM AMGeneral Entradas de audio Salidas de audioLas especificaciones y las funci
Es-34Nota
Es-35Nota
Es-36SN 29344819D0805-1Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPANTel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124ON
Fr- 7 Découverte de l’ampli-tuner —Suite Certaines sections de numéro de bouton (comme 7 et 9 ) contiennent plusieurs descriptions de boutons car
Fr-8Découverte de l’ampli-tuner—SuiteA Prises REMOTE CONTROLCes prises (Remote Interactive) peuvent être branchées aux prises d’autres appareils
Fr-9Découverte de l’ampli-tuner—SuitePour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses.1 Témoins des enceintes A et BLe témoin A s’allu
Comments to this Manuals